-
1 er hat einen Spän
мест.разг. он малость свихнулся, он немного того, у него не все дома -
2 Span
Späne machen [reißen] (на)щепа́ть лучи́нуer arbeitete, dass die Späne flogen у него́ рабо́та так и кипе́ла; он рабо́тал вовсю́etw. in die Spane werfen вы́бросить что-л. на сва́лку [на помо́йку]er hat einen Span разг. у него́ не все до́ма; он немно́го того́, он ма́лость свихну́лсяmach keine Späne! разг. брось дурака́ валя́ть!, не виля́й!, не́чего крути́ть!Span m -(e)s, Späne перен. вражда́, ссо́ра; einen Span wider j-n haben име́ть по́вод к ссо́ре с кем-л.; име́ть зуб про́тив [на] кого́-л.Span m -(e)s, Späne б.ч. pl разг. де́ньги; nicht ein Span ничего́; ни гроша́; der hat Späne у него́ во́дятся де́нежкиwo man Holz haut [wo gehobelt wird], fallen Späne посл. лес ру́бят - ще́пки лети́тden Mund voll Späne haben обману́ться в свои́х ожида́ниях [наде́ждах]etw. über den Span bezahlen müssen переплати́ть за что-л., плати́ть за что-л. втри́дорогаdas geht (mir) über'n Span разг. э́то уж сли́шком, э́то перехо́дит вся́кие грани́цыSpan m мед. ко́стный транспланта́т -
3 Span
m: Späne machen фам. ставить палки в колёса, упираться, противиться. Statt diesen tüchtigen Jungen zu fördern, macht sein Vorgesetzter nur Späne.Was meinst du, was der Pförtner für Späne gemacht hat, als ich keinen Ausweis mithatte, mach keine Späne! не артачься!, не ерепенься!, не осложняй! Mach nicht so viele Späne, das Problem ist sofort zu lösen und nicht erst in vier Wochen, wie du es willst. Späne reden плести (ерунду), разводить бодягу. Red nicht soviel Späne, komm zur Sache! Späne haben быть при деньгах. Dieser hohe Preis macht ihm nichts aus. Er hat ja Späne, mit jmdm. einen Span haben meppum. огран. ссориться с кем-л. einen Span haben быть не в своём уме. Nimm ihn nicht ganz ernst, er hat einen Span, daß die Späne fliegen рьяно, усердно. Sie schuften, daß die Späne fliegen, einen Span ausgraben точить зуб против кого-л.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Span
-
4 Span
m -(e)s, SpäneSpäne machen ( reißen) — (на)щепать лучину2) обломок, осколокmach keine Späne! — разг. брось дурака валять!, не виляй!, нечего крутить!5) б. ч. pl разг. деньги7) н.-нем. см. Spän••wo man Holz haut ( wo gehobelt wird), fallen Späne — посл. лес рубят - щепки летятden Mund voll Späne haben — обмануться в своих ожиданиях ( надеждах)etw. über den Span bezahlen müssen — переплатить за что-л., платить за что-л. втридорогаdas geht (mir) über'n Span — разг. это уж слишком, это переходит всякие границы
См. также в других словарях:
Einen Span haben — Wer »einen Span hat«, gilt als verrückt oder nicht recht bei Verstand: Der Kleine hat einen Span, lass ihn ruhig reden! … Universal-Lexikon
Span — 1. De Spön hört den Timmermann. (Rendsburg.) 2. Die Späne fallen nicht weit vom Klotz. Böhm.: Tříska nepadne daleko ode pnĕ. (Čelakovsky, 405.) Kroat.: Iver neopada dalko od klade. (Čelakovsky, 405.) 3. Ein brennender Span zündet leicht auch den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Span — Der Span ist wie das ⇨ Kerbholz die älteste Form eines urkundlichen Verzeichnisses, um Schulden und Leistungen durch Einschneiden darauf einzutragen und zu verrechnen. Über den Span fordern: übermäßige Bezahlung verlangen, entwickelt sich weiter … Das Wörterbuch der Idiome
Span — Spa̲n der; (e)s, Spä·ne; meist Pl; kleine, dünne Streifen, die entstehen, wenn man Holz oder Metall verarbeitet <feine, grobe Späne> || K: Eisenspan, Holzspan || ID Wo gehobelt wird, da fallen Späne jede gute Sache hat auch einen Nachteil … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Holzhacker — Wer beim Holzhacker steht, hat einen Span im Kopf zum Lohn. Dän.: Hvo der staaer ved huggeren nær, faaer en spaan i hovedet. (Bohn I, 377) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Holzhauer — 1. Einem faulen Holzhauer rostet das Beil. – Reinsberg III, 133. 2. Grobe Holzhawer machen grobe Späne. – Petri, II, 357. 3. Holzhauer sind auch Leute. Holl.: Daar moeten ook waterputters en houthakkers zijn. (Harrebomée, I, 263.) 4. Wenn der… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Sparren — Einen Sparren (im Kopf) haben: verschroben, nicht ganz normal sein, im ›Oberstübchen‹ nicht ganz richtig, leicht verrückt sein. Diese Redensart gehört zu den vielen umschreibenden Wendungen für die als tabu geltende Geisteskrankheit und bezieht… … Das Wörterbuch der Idiome
Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Freund (Subst.) — 1. Allermanns (Allerwelts) Freund, niemands Freund (jedermanns Geck). – Simrock, 2750; Winckler, X, 16; Eiselein, 185; Kirchhofer, 354; Reinsberg III, 143. Dem Allerweltsfreunde empfiehlt W. Müller: »Willst du der Leute Liebling sein, sei… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon